Techninis „Linked Heritage“ projekto seminaras Paryžiuje
2012 m. rugsėjo 20 dieną agentūros „Association Dédale” patalpose vyko „Linked Heritage“ projekto techninis seminaras (Work package 3 Technical Workshop and training), kurio metu buvo pristatyta ir bandoma Terminologijų valdymo platforma. Lietuvos dailės muziejui atstovavo jo filialo Lietuvos muziejų informacijos, skaitmeninio ir LIMIS centro vertėja Agnė Pulokaitė.
Pirmojoje seminaro dalyje WP3 (Terminologijų darbo grupė) koordinatoriai susitikime dalyvavusiems atstovams iš Prancūzijos kultūros ministerijos pristatė savo darbo grupės veiklą, atliktus darbus ir konkrečius projekto metu pasiektus rezultatus. Buvo pademonstruotas Terminologijų registras, redagavimo ir susiejimo įrankis xTree bei Terminologijų valdymo platforma. Antrojoje seminaro dalyje vyko terminologijų platformos testavimas. Kiekvienas susitikimo dalyvis turėjo atsivežęs savo institucijoje naudojamų terminologijų (klasifikatorių, terminų sąrašų, ontologijų) pavyzdžių, kuriuos keliant į testuojamą terminologijų platformą buvo analizuoji jos funkcionalumai, t.y. kaip platforma priima skirtingus įvairių šalių institucijose naudojamus terminologijų formatus, kaip perkeliami klasifikatoriai tomis kalbomis, kuriose esama anglų kalbai nebūdingų raidžių (čia iškilo problema su lietuviškais rašmenimis), kaip siejami terminai, ar patogi vartotojo sąsaja, etc. Seminaro dalyviai turėjo nemažai pastabų, kaip pagerinti platformos darbą ir patogumą, ypač atsižvelgiant į tai, kad laikui bėgant ji pasipildys šimtais terminologijų skirtingomis kalbomis. Buvo atkreiptas dėmesys į intuityvesnį ir patogesnį terminologijų rūšiavimą (pagal teminius laukus, jas pateikusias institucijas), sistemos grafinio dizaino trūkumus bei sistemos atmintį, kuri leistų redaguojant ar įvedinėjant keliasdešimt terminų ar klasifikatorių nekartoti tų pačių žingsnių.
Informaciją parengė Agnė Pulokaitė